![]() Mas a expressão significa 'não fique estressado por pouca coisa'. A tradução literal seria alguma coisa como 'não torça a sua calcinha', 'não deixe a calcinha ficar torcida'. 'Knickers' significa calcinha em inglês e 'twist' é torcer. It's don't get your knickers in a twist ! There's one particular expression in English that I know you think is very funny. Gato escaldado tem medo de água fria, Rob? When it comes to Portuguese, I find this one amusing … gato escaldado … gato… água fria do gato… ![]() Hello! Every language has some strange, amusing idiomatic expression. Com você Grazi trazendo expressões informais em inglês. E o Rob acaba, bem, with his knickers in a twist por causa da dificuldade de falar português.Īlô. Rob e Grazi falam sobre expressões curiosas em inglês e em português.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |